百尺竿頭更進一歩 One Step Beyond the Top

1–2 minutes

read

(Hyakushaku Kantō Sara ni Ippo Susumu)

Chōsha Keishin (Changsha Jingcen)

Most of us spend our lives working hard to reach “the top.” It might be a stable job, a happy home, or a personal milestone we’ve worked toward for years. In Zen, this summit is called “Hyakushaku Kantō”—the very top of a 100-foot pole.

Reaching the top is a great achievement. But once we get there, we often face a hidden trap: Comfort. We hold on tight to our current success, afraid that if we move or change anything, we will fall. We become stuck at the top. Zen warns us that when we stop moving, we stop growing. If you cling too hard to your “perfect” life, it actually becomes a cage.

The teaching “Sara ni Ippo Susumu” is a simple but daring challenge: Take one more step forward—right off the top of that pole. It means having the courage to let go of your safety and leap into the next version of yourself. True life isn’t found in staying at the summit; it’s found in the courage to leave the summit behind and return to your daily life with a fresh, transformed spirit.

Whether you are feeling comfortable in your routine or proud of a recent win, don’t let the top be your finish line.

Take that one extra step. See what happens when you go beyond the top.


百尺竿頭更進一歩(ひゃくしゃくかんとう・さらにつきすすむ):頂上を捨て、真の自由へ

-長沙景岑(ちょうしゃけいしん)

私たちは人生の多くの時間を、竿の先——つまり、キャリアの頂点、目標の達成、あるいは心の安定といった「到達点」を目指すことに費やします。禅の世界では、この到達点を「百尺竿頭(ひゃくしゃくかんとう)」と呼びます。

しかし、禅の公案集『無門関』は、その頂上に留まることの危うさを鋭く説いています。百尺もの高い竿の先に座り込み(百尺竿頭に坐す)、自分の成功や現状に満足してしまうことは、一見完成された姿に見えて、実は「死んだも同然」の停滞を意味します。そこにあるのは静寂ではなく、ただの執着です。

ここで求められるのが「更進一歩(さらにつきすすむ)」、つまりその絶頂からさらにもう一歩踏み出し、身を投じる勇気です。今の自分、今の環境、今の境地を一度すべて手放して、虚空へと飛び降りる。この「一度死んで、再び生き返る」というダイナミズムこそが、禅の本質的な教えです。

頂上を極めることが目的ではありません。頂上すらも捨てて、再びこの現実世界(十方世界)へと舞い戻り、自在に活動すること。誰かのために、あるいは新しい創造のために、その身を惜しみなく投じること。それこそが、真に生きているということです。

今の安定した生活や、過去の成果という名の頂上が、あなたを縛り付けてはいませんか。

頂上は、安住する場所ではなく、次の世界へ跳躍するための踏み台に過ぎません。今日、その一歩をさらなる先へと進めましょう。

By Kaz Kihara