聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 Ask or Stay Ignorant : To Ask is a Moment’s Shame, Not to Ask is a Lifetime’s Shame

1–2 minutes

read

(Kiku wa ittoki no haji, kikanu wa issho no haji)

-Japanese Proverb

Ask or Stay Ignorant

In our journey toward mastery—whether in business or in Zen—we often encounter moments of uncertainty. The ego often whispers that asking a question is a sign of weakness or a lack of intelligence. We stay silent to protect our image, but this silence is a dangerous trap.

If you proceed without being sure of the expectations or the correct procedure, you risk more than just a minor error. You risk a significant loss of resources and, most importantly, a waste of time. When we act on assumptions, we often find ourselves forced to go back to the beginning and redo the entire process.

Do not be afraid to ask. As the proverb suggests, the discomfort of not knowing is only temporary, but the cost of remaining ignorant is a burden you may carry forever. Seeking clarity is the fastest path to efficiency and peace of mind.


聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥

— 日本のことわざ

「聞くことを恐れてはいけません」

何かが不確かなとき、私たちは「こんなことを聞いてもいいのだろうか」と躊躇してしまいがちです。しかし、期待されていることや手順を正しく理解せずに進めることは、大きなリスクを伴います。結果として大きな損失を出したり、時間を無駄にしたり、あるいは最初からすべてをやり直すことになりかねません。

「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」という言葉の通り、その瞬間のプライドを守るために沈黙することは、将来にわたる大きな後悔につながります。確かな一歩を踏み出すために、勇気を持って問いかけ、正しく知ることから始めましょう。

By Kaz Kihara