(Yūzū-muge)
-Daily Anchor for Mindset

Have you ever felt completely stuck in your work or studies, unable to find a good idea or an answer no matter how much you think? In those moments, our minds become like “ice”—frozen and clinging to a single viewpoint. We lose our flexibility and our vision becomes narrow.
The hint to breaking through this state lies in the Zen phrase “Yūzū-muge.” The roots of this expression are found in the Avatamsaka Sutra (Kegon-kyo), a vast collection of Buddhist teachings. It originally describes a state where all things in the universe harmonize and melt into one another without any obstruction.
To break it down: “Yū” means to melt, “zū” means to flow without stagnation, and “muge” means there are no walls or obstacles. In other words, it describes a state where a frozen mind begins to melt and flows as freely as water, unhindered by any barriers.
When you can’t find an answer, it’s not necessarily because you aren’t trying hard enough; it’s a sign that your perspective has become rigid.
This is precisely when you need to invite a “new wind” into your mind. Talk to someone, flip through a magazine outside your field, or go outside and break a sweat. By consciously shifting your “angle,” you allow your frozen thoughts to melt and regain that “Yūzū-muge” flow. True insight resides within that sense of ease and the willingness to move lightly, unburdened by a single answer.
融通無礙:行き詰まったらアングルを変えてみる
-Daily Anchor for Mindset
仕事や勉強で、「どれだけ考えても答えが出ない」と行き詰まることはありませんか? そんな時、私たちの心はひとつの見方に執着し、カチカチに凍りついた「氷」のようになっています。視界が狭くなり、心が柔軟性を失っているのです。
この状態を打破するヒントが、禅の言葉**「融通無礙(ゆうずうむげ)」**にあります。この言葉のルーツは、仏教の広大な教えを説いた『華厳経(けごんきょう)』という経典にあります。本来は「万物が互いに妨げ合うことなく、溶け合って調和している世界」を表す言葉です。
「融」はとろけること、「通」は滞りなく流れること。そして「無礙」は妨げとなる壁がないことを意味します。つまり、固まった心がしなやかに溶け出し、壁にぶつかることなく、水のように自由自在に流れている状態のことです。
考え込んで答えが出ないのは、努力が足りないからではなく、視点が固まってしまったサインです。
そんな時こそ、意識的に「新しい風」を取り入れましょう。誰かと雑談をしたり、あえて専門外の雑誌を眺めたり、あるいは外に出て汗を流したり。そうして心のアングル(角度)を強制的に変えることで、凍りついた思考が溶け出し、再び「融通無礙」な流れを取り戻すことができます。
一つの答えに縛られず、軽やかに動いてみる。そのゆとりの中にこそ、新しいアイデアは宿るのです。
By Kaz Kihara

Leave a comment